Der Partner Ihrer beruflichen Weiterbildung

E-learning Ausbildung zum Übersetzer
Französisch  Deutsch

Dauer: 400 Modalitäten: E-Learning Schulungssprache: Deutsch Diplom: Mastergrade Ausbilder: Monika Tuckermann Zielpublikum: Breite Öffentlichkeit, Übersetzer

Ausbildung zum Übersetzer mit 100%iger Teilnahme per e-Learning (Fernschulung).

Diese Ausbildung mit Diplom ermöglicht es Ihnen, sich die nötige Methodik und Techniken eines Übersetzers anzueignen, um hochwertige Arbeiten anfertigen zu können.

Diese Weiterbildung richtet sich an Personen, die über solide Französisch- und Deutschkenntnisse verfügen. Wir sind über die gesamte Dauer der Ausbildung für Sie da, um Ihnen bei der Bearbeitung der unterschiedlichen Module des Übersetzungsvorganges beiseite zu stehen. Sie eignen sich somit die nötigen Kompetenzen eines professionellen Übersetzers an.

Schulungsprogramm
1

Einleitung

  • Besonderheiten der Fachübersetzung
  • Qualität und optimale Vorgehensweisen
  • Die unterschiedlichen Serviceangebote
  • Die unterschiedlichen Textarten
2

Eingang des zu übersetzenden Textes

  • Eingang und Überprüfung der Dokumente
  • Beilagen der zu übersetzenden Dokumente
  • Analyse und Planung
  • Rolle des Kunden
3

Vorbereitung der Übersetzung

  • Erfassen von Anomalien im Quelltext
  • Erfassen unklarer Elemente
  • Besondere Behandlungen
  • Rolle des Kunden
4

Thematische Dokumentation

  • Allgemeine Dokumentation
  • Spezifische Dokumentation und Fachquellen
5

Terminologische und textliche Vorbereitung

  • Definition der Terminologie und Phraseologie
  • Terminologisches und phraseologisches Listing
  • Erstellen und Validierung eines Glossars
  • Erfassen doppelsinniger Elemente
6

Übersetzung

  • Unterschiedliche Übersetzungsarten und -modi
  • Übersetzungsprozess
  • Erster Schuss
  • Endkontrollen
7

Korrekturlesen

  • Unterschiedliche Korrekturlesearten
  • Korrekturlesetechniken
  • Endkontrollen
8

Validierung

  • Übergabe der übersetzten Dokumente
  • Validierung durch den Kunden
  • Diskussion
  • Einfügen eventueller Änderungen
9

Die Niederlassung des freiberuflichen Übersetzers in Frankreich (Option)

  • Behördengänge
  • Preise
  • Kommunikation
  • Kundenwerbung
  • Übersetzungssoftware (CAT)
Bewerbung
  • Lebenslauf 
  • Bewerbungstest (auf Anfrage) 
  • Vorstellung des beruflichen Projektes
Betreuung
  • Persönliche Korrektur
  • Regelmäßige Schulungsbilanzen
  • Ständiger Kontakt zum Schulungsleiter

Monika Tuckermann

Nach ihrem Master im Bereich der Übersetzung an der Universität von Rennes II, beginnt Monika Tuckermann Ihre Karriere als technische Übersetzerin in der Agentur LCI Bretagne, wo sie ebenfalls umfangreiche und mehrsprachige Übersetzungsprojekte verwaltet....

Unser Schulungsangebot

Nehmen Sie an Schulungen teil, die von Profis geleitet werden und es Ihnen ermöglichen, neue Kenntnisse zu erwerben, neue Kompetenzen in Ihrem Tätigkeitsfeld zu entwickeln oder Ihre Erfahrung weiterhin auszubauen.

Kontakt »

E-Learning

Fernschulungen haben den beachtlichen Vorteil, Ihnen mehr Freiheit in Bezug auf die Wahl der Inhalte, des Ortes, des Zeitpunktes und der Dauer der einzelnen Module zu lassen. Sie bestimmen den Rhythmus, ganz Ihrem Zeitplan entsprechend!

Schulungen im Bereich Übersetzung »